详细释义
- 浸透,渗透,浸满,浸湿,使浸透,使湿透,使渗透,使渗进
- 使中和
- 使满,使充满,使…大量吸收或充满某物
- 【化】使...饱和,使...达到饱和点
- 【物理学】使(磁化等)达到饱和
- 【军】对...进行饱和轰炸
- 【生理学】(潜水时)使(身体组织)饱含惰性气体
- 变得饱和
- 浸透的,渗透的
- 饱和的,饱度高的
- 颜色浓的,深颜色的,浓的,深的
- 充满的
- 【化】饱和化合物
v. (动词)
- vt. 使浸透; 饱和 make completely wet; soak; saturate water with salt
v. (动词)
英英释义
Verb:
-
cause (a chemical compound, vapour, solution, magnetic material) to unite with the greatest possible amount of another substance
-
infuse or fill completely;
"Impregnate the cloth with alcohol"
双语例句
- 1. Saturate the meat in the mixture of oil and herbs.
- 把肉浸泡在油和作料的卤汁里.
来自辞典例句
- 2. We'll saturate California with the rise in its crime rate.
- 我们将使加利福尼亚州的犯罪案件增长率达到饱和点.
来自辞典例句
- 3. To saturate with water and make soggy or unusable.
- 吸取过量用水浸透使湿润或不能用.
来自互联网
- 4. Saturate the moss with water before planting the bulbs in it.
- 在种植球茎于苔藓中之前,先用水浸透苔藓.
来自互联网
- 5. Thus, growers should saturate the planting with bees at bloom time.
- 因此在花期, 果园最好是蜜蜂满园.
来自互联网
- We lay on the beach, saturated in sunshine.
我们躺在沙滩上,沐浴在阳光里。 - We were caught in the rain and came home saturated.
我们挨了雨淋, 回家时已浑身湿透。 - The air was saturated with the perfume of the flowers.
空气中飘荡着花香。 - The films manufactured by Hollywood are saturated in the cinemas all over the world.
在全世界电影市场上充斥着好莱坞的影片。 - The market for used cars is saturated .
旧汽车市场已经饱和。
用作动词 (v.)
- The heavy rain will saturate our clothes.
大雨将浸透我们的衣服。 - Dust saturated the attic.
阁楼积满了灰尘。 - After planting these seeds, saturate the earth round them.
播下这些种子以后,把周围的土浇透水。 - Lies and war cries saturated that fascist newspaper.
那份法西斯报纸充斥着谎言和战争叫嚣。
1
- The market for used cars has been saturated.
旧车市场已经饱和了。 - His shirt was saturated in blood.
他的衬衫被鲜血浸透了。
用作动词 (v.)
用作及物动词
S+~+ n./pron.
用法讲解
v. (动词)
- saturate的基本意思是“(使)饱和”,指吸收(液体等)而达到饱和状态,可浸泡,也可不浸泡。引申可指某物以恰当的尺度或最有效的程度来充满。
- saturate只用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
- saturate接介词with,表示“浸透,充满”,用作比喻时,表示“精通”。
v. (动词)
- saturate, drench, impregnate, soak, sop, steep, waterlog
-
- 这组词的共同含义是“浸泡”。其区别是:
- soak强调完全浸泡在液体中,以致被浸泡的物质完全湿透、变软或溶化; saturate侧重指浸透到饱和的承度,暗示不能再增加了; steep特指把某物的精髓浸泡出来并使其同液体融为一体; impregnate主要指把某物浸泡在不是水的液体中使其渗透到各处; sop通常指用肉汤、牛奶或酒来泡食物,也指把某物用液体浸透; waterlog专指使某物浸透水,使其变得无用、太沉重或湿润; drench专指被雨水彻底淋透。
- saturate, impenetrate, impregnate, interpenetrate, penetrate, permeate, pervade
-
- 这组词的意思都是“渗透”。其区别是:
- penetrate侧重指“深入”“渗透”到事物的内部或本质中,并且在其中起支配作用; permeate指任何种类的液体或气体“渗入”“透过”某种物质或实体的所有细孔空隙,也可引申指某种意识、现象等“充满”“遍布”一个区域; pervade比permeate更强调“散布”于整体的各个部分,通常不指具体的物质,而指“盛行”于某处或“渗透”进文学、艺术作品等中; impenetrate比penetrate的意义更强,暗示更彻底、更全面的“深入”“渗透”; interpenetrate专指“互相沟通”“互相渗透”; impregnate指“渗透”“注入”的液体或气体充满了整体的各部分,使其呈现饱和状态; saturate表示“渗透”“湿透”,暗示已经饱和不能再吸收。
用作动词 (v.)
- saturate by〔with〕 (v.+prep.)
-
-
精通 masterHe is saturated with Greek history.他精通希腊史。
用作动词 (v.)
~+名词
- saturate clothes 浸湿衣服
- saturate dust 充满灰尘
- saturate ground 浸湿地面
- saturate shoes 浸湿鞋
- saturate by 被…所浸透
- saturate with 使…被…所浸透; 满足…对…的需求; 精通
相关词汇
大家正在查
Copyright © 2023 256查询网 All Rights Reserved