bewilderedness
英[bɪ'wɪldə(r)]
美[bɪ'wɪldər]
- vt.使迷惑;使...不知所措
详细释义
- 使为难,(使)难住
- 使着慌,使手足无措,使不知所措
- 使变糊涂,弄糊涂
- 使人困感,使...弄不懂,(使)迷惑不解,使...惶惑不解,使...莫名其妙,摸不着头脑
- 头晕目眩,晕头转向,昏头昏脑
- (使)迷路
v. (动词)
- vt. 使迷惑,使难住 confuse, especially by the presence of many different things at the same time
v. (动词)
英英释义
Verb:
-
be a mystery or bewildering to;
"This beats me!"
"Got me--I don't know the answer!"
"a vexing problem"
"This question really stuck me"
-
cause to be confused emotionally
双语例句
- You bewildered me.
你把我搞糊涂了。 - Big city traffic bewilders me.
大城市的交通使我晕头转向。
- The big city bewildered the old woman from the countryside.
大城市把乡下来的老奶奶弄糊涂了。
1
- Tom was bewildered by the examination questions.
考题把汤姆难住了。 - Sister Carrie was bewildered by the crowd and traffic in the city.
嘉莉修女被城市中的人群和交通弄得晕头转向。 - I'm bewildered as to which one to buy.
我不清楚要买哪一个。 - He was so bewildered that he did not know what to do.
他非常迷惑,不知道做什么。
用作动词 (v.)
用作及物动词
S+~+ n./pron.
用法讲解
v. (动词)
- bewilder, confuse, puzzle
-
- 这组词的共同意思是“困惑不解”。其区别在于:
- 1.puzzle为日常用语,指对不能解释的事物感到迷惑; confuse指由于思想的迷乱或某些事情的混淆而产生困惑; bewilder指使人思想混乱到不知所措的程度。
- 2.在语气上, puzzle语气较轻, confuse较重, bewilder最重。
- puzzle,bewilder,confuse,embarrass,perplex,baffle,confound,distract
-
- 这些动词均有“使困惑、迷惑、糊涂、伤脑筋”之意。
- puzzle侧重使人难于理解、困惑、伤脑筋。
- bewilder语气强烈,指因迷不解或惊愕而慌乱,不知所措,无法清醒地思考。
- confuse语气较弱,指由于混淆、混乱而糊涂。
- embarrass常指因处境或困难问题而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
- perplex除困惑外,还含焦虑或缺乏把握之意,因而难于作出决定,无从下手处理。
- baffle语气最强,多指遇见奇怪情景或复杂困难情况时所产生的惶恐困惑心理。
- confound常指人惊慌失措和狼狈不堪。
- distract主要用于注意力分散、思想矛盾或过分激动时产生的昏乱。
相关词汇
大家正在查
Copyright © 2023 256查询网 All Rights Reserved