详细释义
- 意味着,意指,意谓,就是,代表
- 概指
- 表示,表明,说明
- 预示
- 代表,象征,标志
- 意思是,意味着,意指
- 【逻】指称
- 【逻】概述,概指
- 指,称
- 进行编号表示
- 看到
- 指示
- 为…的符号
- 为…的名称
n. (名词)
- vt. 为…的符号; 为…的名称 be the sign or symbol of
- vt. 代表 be the name of; mean
- vt. 指示; 指出 indicate; signify
v. (动词)
英英释义
Verb:
-
be a sign or indication of;
"Her smile denoted that she agreed"
-
have as a meaning;
"`multi-' denotes `many' "
-
make known; make an announcement;
"She denoted her feelings clearly"
双语例句
- A smile often denotes pleasure and friendship.
微笑常常表示高兴和友善。 - These nouns denote a state of joyful exuberance.
这些名词都指示洋溢着欢乐的状态。 - Dark clouds denote a coming storm.
黑云表明风暴要来临。 - We often denote danger by red letters.
我们常常用红字表示危险。 - This word denotes a certain kind of animal.
这个词是一种野兽的名称。
用作及物动词 (vt.)
- In algebra, the sign X usually denotes an unknown quantity.
在代数里,符号X常用来表示未知数。 - The word lion denotes a certain kind of animal.
“狮子”这个词指的是一种动物。 - Bright denotes intense light.
明亮指的是强烈的光。 - A quick pulse often denotes fever.
脉搏快常意味着发烧。 - A smile often denotes pleasure.
微笑常常是愉快的表示。 - We often denote danger by red letters.
我们常常用红字表示危险。 - A frown often denotes unpleasure.
皱眉常表示不快乐。 - He denotes that everyone should think about the others.
他指出每个人都应为他人着想。 - Dark clouds denote that a storm is coming.
黑云表明风暴要来临。 - The mark ∧ denotes that something has been omitted.
符号∧指示有脱漏的地方。
用作动词 (v.)
用作及物动词
S+~+ n./pron.
用法讲解
v. (动词)
- denote用来指某词语在其定义中所表达的事物,常引申表示“代表”“指示”“指出”,主要指对某定义中所陈述的内容表达某一确定的看法或解释。
- denote是及物动词,其后接名词或that从句作宾语。
v. (动词)
- denote, connote, imply, indicate, mean, signify, suggest, symbolize
-
- 这组词的共同意思是“意指”。其区别是:
- 1.mean是普通用语,对于明确与否的观点、物品都可以用; suggest意为“具有…的含义”,暗示“表明”。例如:
- He claims to mean one thing, but his choice of words suggests quite another.他宣称指的是一件事,而他的话却含有另外一个含义。
- 2.indicate与imply意为“说明,表明,象征”, indicate通常指明显、明确的事物。例如:
- A high fever indicates a severe illness.高烧预示着要生病了。
- imply通常指含蓄地、不明确地“暗示”。例如:
- His smile implied that he had forgotten all about the time.他的笑预示着他完全忘记了时间。
- 3.denote与connote通常指明示的内容、含义,从外观上即可看出。例如:
- The word “lion” denotes〔connotes〕 a certain kind of animal.“狮子”这个词指一种动物。
- 4.connote与suggest和imply有时可以替换,但connote的用法比其他两个词较为正式。例如:
- Hunger connotes〔suggests, implies〕 unhappiness.饥饿就预示着不高兴。
- 5.signify与symbolize表示“意味,象征”, symbolize通常指用物、符号代表某物,着重表示抽象的概念。例如:
- What does this strange mark signify〔symbolize〕?这个奇怪的符号代表什么?
- 6.signify有时可以和mean互换。例如:
- A red sunset signifies〔means〕 fine weather.一轮火红的落日象征着一个好天气。
- denote,indicate
-
- 这两个动词都有“表示”之意。
- denote指用符号等表示。
- indicate指用词语或标记表达较明确的意义。
- mean,imply,indicate,represent,denote,signify,suggest
-
- 这些动词均含有“表示……的意思”之意。
- mean最普通用词,指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
- imply侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
- indicate指明显的表示。
- represent指体现或代表。
- denote指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
- signify指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
- suggest通常指暗含地、隐晦地表达意思。
相关词汇
大家正在查
Copyright © 2023 256查询网 All Rights Reserved