详细释义
- 拖船
- 苦干
- 竞争
- 辛苦
- <美>绳子,缰绳, 绳索
- 拖航飞机
- 拉,猛拉
- 强大的拉力
- 挣扎
- 牵引
- 拖,拖曳,曳引
- 尽力,努力,奋斗
- 用拖船拖
- 竞争
- 拉,拖(船),拽
- 用飞机拖(滑翔机)
- 努力做,奋斗
- 用力拖, 猛拉, 猛扯 , 抻抻,使劲拉,用力拉
- 尽力,努力
- 挣扎
- 苦干
- vt. & vi. 拉,拖 pull hard or violently; haul; pull
英英释义
-
a sudden abrupt pull
-
a powerful small boat designed to pull or push larger ships
-
pull hard;
"The prisoner tugged at the chains"
"This movie tugs at the heart strings"
-
strive and make an effort to reach a goal;
"She tugged for years to make a decent living"
"We have to push a little to make the deadline!"
"She is driving away at her doctoral thesis"
-
tow (a vessel) with a tug;
"The tugboat tugged the freighter into the harbor"
-
carry with difficulty;
"You'll have to lug this suitcase"
-
move by pulling hard;
"The horse finally tugged the cart out of the mud"
-
pull or strain hard at;
"Each oar was tugged by several men"
-
struggle in opposition;
"She tugged and wrestled with her conflicts"
双语例句
- Tom felt a tug at his sleeve.
汤姆觉得有人拉了拉他的衣袖。 - Tom gave his sister's hair a hard tug.
汤姆使劲地扯了一下他姐姐的头发。 - We had a great tug to persuade him.
我们费了很大的精力去劝服他。 - The tug will lead the liner into the harbor.
拖船将把那艘客轮引入港口。 - The tug eased into the narrow docking space.
拖船小心地驶入狭窄的码头停泊处。 - She tried to tug my hand away.
她试图把我的手拉开。 - We tugged so hard that the rope broke.
我们使劲地拉以至把绳子拉断了。
- Don't tug so hard.
不要用这么大力拉。 - They tugged so hard that the rope broke.
他们用力太大,把绳子拉断了。 - The horse tugged harder, and finally the log began to move.
马用力拉,终于把那木头拉动了。 - He tugged the door but it wouldn't open.
他用力拉门,但是拉不开。 - The kitten tugged my shoe-lace.
那只小猫在拉我的鞋带。 - Time tugged her here and there.
岁月拖着她东奔西走。
用法讲解
- tug的基本意思是“拉,拖”,指用尽全力地、一阵阵地拖拉某物〔人〕,可能拉动了,也可能没拉动,也可指用拖船拖曳。引申可作“奋斗”“挣扎”解。
- tug可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。
- tug后接介词at表示“用力拉”; 后接介词across表示“搬〔拉〕过”; 后接介词round表示“绕着…拉”。
- tug的过去式和过去分词均为tugged。
- tug, hale, pull, tow
-
- 这组词都可表示“拖或拉”。其区别是:
- pull最通俗最常用,指向上下左右任何一个方向拖或拉; hale指强拉或强拖某人,强调不顾及对方的反抗或不愿意; tow专指用绳子或链子等拖或拉本身没有动力或无法使用自身动力的东西; tug常指一阵阵地用力拖。例如:
- He was haled into court.他被拖进法庭。
- If you park your car here the police may tow it away.你要是把汽车停在这里,警察会把它拖走。
- We tugged so hard that the rope broke.我们一用力把绳子给拉断了。
- tug, jerk, yank
-
- 这组词都可表示“拖,拉”。其区别在于:tug常指用力地拉,时间长,但不一定使被拉的人或物移动; jerk指突然地拉、扯或猛地一拽; yank暗示动作的突然性,常用来指单独一个大动作,而非一连串的迅速小动作。
- drag,draw,pull,haul,tug,tow,jerk
-
- 这些动词都有“拖、拉”之意。
- drag指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉过来。
- draw指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
- pull最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
- haul指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
- tug多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。
- tow特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。
- jerk指快而突然地拉。
- tug across (v.+prep.)
-
-
搬〔拉〕过 pull sth across sth
tug sth across sthThey tugged the heavy stones across the field.
他们吃力地把一块块沉甸甸的石头搬到田地的另一边去。
- tug at (v.+prep.)
-
-
用力拉 pull hard at sth
tug at sthThe child tugged at his mother's hand.
那个孩子拉了拉他母亲的手。
The oarsman tugged at the oar.
桨手用力划桨。
- tug at heartstrings (v.+prep.+n.)
-
-
拨动某人的心弦,使人深受感动 move sb's feelings deeply
tug at one's heartstringsAdventure tugs at the heartstrings of youth.
冒险活动强烈扣动青年人的心弦。
- tug out of (v.+adv.+prep.)
-
-
从…拉出 draw out from sth
tug sth out of sthHe tugged the wires out of the wall.
他把电线从墙中拽出来。
- tug round (v.+prep.)
-
-
绕着…拉 pull (sth) around sth
tug sth round sthThe child was tugging her toy cart round the garden.
那孩子拉着她的玩具车绕花园走着。
- tug hard 用力拖
- tug nervously 紧张地拉
- tug repeatedly 反复拉
- tug along 拖着往前走
- tug at 拉,拖
- tug onto 拖上,拖到
- tug round the garden 绕着花园拖