twilight
英['twaɪlaɪt]
美['twaɪlaɪt]
- n. 黄昏;微光;含糊不清;衰落时期
CET6+ TEM4 IELTS CET6
详细释义
- 黄昏;黎明
- 薄暮,暮色
- 衰退期,晚期,没落时期
- 微光,微明
- 暮年
- 朦胧状态,模糊状态
- 略知,懵懂
- 【天】晨昏蒙影
- 衰退没落阶级
- 微明的;曙暮光的;有微光的
- 朦胧的,模糊的
- 昏暗的, 幽暗的
- 衰落时期的,晚期的
- 暮年的
- 奇妙神秘的,虚幻的
- 界限不清的
- 使微明
- 朦胧地照亮
n. (名词)
- [U]黄昏;黎明 the time when night is about to become day or (more usually) when day is about to become night
n. (名词)
英英释义
Noun:
-
the time of day immediately following sunset;
"he loved the twilight"
"they finished before the fall of night"
-
the diffused light from the sky when the sun is below the horizon but its rays are refracted by the atmosphere of the earth
-
a condition of decline following successes;
"in the twilight of the empire"
-
lighted by or as if by twilight;
"The dusky night rides down the sky/And ushers in the morn"
"the twilight glow of the sky"
"a boat on a twilit river"
双语例句
- 1. I am getting old. I am in the twilight of my life.
- 我老了,到了生命的暮年。
来自柯林斯例句
- 2. They fell into that twilight zone between military personnel and civilian employees.
- 他们成了军队人员与平民雇员之间身份界定不清的人。
来自柯林斯例句
- 3. Now both men are in the twilight of their careers.
- 现在两人的事业都到了没落期。
来自柯林斯例句
- 4. The twilight had turned to a deep blackness.
- 暮色渐浓,变成了漆黑一片。
来自柯林斯例句
- 5. It was hard to see him clearly in the twilight .
- 在朦胧的暮色中很难看清他。
来自《权威词典》
- Twilight merged into total darkness.
暮色四合,渐而一片漆黑。 - She often sits in the garden at twilight.
黄昏时分她常常坐在花园里。 - Reading in the twilight is bad for the eyes.
在微光中看书有损目力 - Wrestling is in a twilight zone between sport and entertainment.
摔跤是介於运动和娱乐两者之间的活动。 - The old man is in the twilight of his career.
这老人已经进入了他生涯的晚期。
用作名词 (n.)
- Twilight deepened,first one, then another star appeared.
暮色深了,先出来一颗星星,接着又出来一颗星星。 - You'll most likely see these animals at twilight.
黄昏时分你很可能会看到这些动物。
用作名词 (n.)
用法讲解
n. (名词)
- twilight, dawn
-
- 这两个词都有“曙光”的意思。其区别在于:
- 1.dawn指太阳刚要或刚刚升起的“黎明,拂晓”时分; twilight指日出前的曙光。例如:
- They stepped out into the twilight.他们走进曙光中。
- 2.twilight还可指“暮光”“黄昏”,而dawn不可。
- 3.用于比喻, dawn可指某个时期的“开端; 开始”; twilight则指“恐慌时代”“没落时代”。
- twilight, dusk, evening
-
- 这组词的共同意思是“傍晚”“黄昏”。其区别是:
- 1.evening指人们傍晚下班后至就寝前的一段时间,也可指晚会。twilight指昼夜交替、光明与黑暗互相渗透的时刻,既可指黄昏,也可指黎明,但现在该词主要指黄昏日落之时。例如:
- She often sits in the garden at twilight.黄昏时她经常坐在花园里。
- dusk专指接近夜晚的黄昏时刻,暮色苍茫。例如:
- Dusk was falling.夜幕正在降临。
- 2.evening是普通用语; twilight比evening用得广泛,语体更为文雅; dusk比evening更庄重。
- twilight,dawn,dusk
-
- 这些名词含有“黎明,黄昏”之意。
- twilight指日落后或日出前的微明,但通常侧重于前者。
- dawn指天刚亮时的黎明,可作引申用。
- dusk指接近夜晚的黄昏时刻。
- twilight zone 城市贫穷地区...
- twilight sleep [医]半麻醉
- nautical twilight 航海曙暮光,航海晨昏...
- twilight industry 弱小企业
- twilight compass 晨昏罗盘
- twilight home 敬老院
- civil twilight 民用曙暮光,民用晨昏...
- twilight effect 薄暮效应
- twilight class 夜校
- astronomical twilight 天文晨昏蒙影,天文曙...
- twilight orbit 半阴影轨道
- twilight state 朦胧状态
- twilight band 半阴影区,微明区,衰...
- twilight migration 晨昏迁移
- twilight arch [地物]亮拱, 曙[...
相关词汇
- dusk 黄昏
- nightfall 傍晚
- evening 晚上
- sunset 日落
- sundown 日落时分
- dawn 黎明
- evenfall 傍晚
- faint 微弱的
- night 夜晚
- gloam <古>黄昏
- dusky 微黑的
- moonrise 月出
- eventide 黄昏
- pale 苍白的
- crepuscular 微光的
- obscure 难解的
- shady 荫凉的
- umbrageous 成荫的
- dim 暗淡的
- shadowy 阴暗的
- dark 黑暗的
- gloomy 阴暗的
- lowering 天阴沉的
- darksome 微暗的
- darkish 微暗的
- tenebrous 黑暗的
- late afternoon 近傍晚(时)
- shank of the evening 黄昏将尽时,夜晚的开始...
- half light 半阳
- faint light 微光
- of 关于
- late 迟的
- edge 边缘
- half 一半
- light 光
- decline 下降
- end 结束
- premonition (不祥的)预感...
- shank 长柄
- day 白天
- gauzy 纱似的
- the 那
- afternoon 下午
- darkness 黑暗
- gloaming 黄昏
- crepuscule 黎明
- crepuscle 黄昏
- fall 落下
- twilit 微明的
【近义词】
大家正在查
Copyright © 2023 256查询网 All Rights Reserved